X. Moral, J. Figueras i J. Vellvehí |
En el marc dels actes de commemoració del centenari de la mort de Frederic Mistral, el dijous 3 d'abril es va celebrar una conferència al Palau Marc de Barcelona organitzada pel Cercle d'Agermanament Occitano Català amb el títol Els orígens de la difusió
de Frederic Mistral a Catalunya:el grup de Mataró i la
traducció inèdita de Mirèio, a càrrec de Jaume
Vellvehí membre del Grup d'Història del Casal de Mataró. L'acte fou presentat per l'occitanista Jaume Figueras i Trull i va donar la benvinguda Xavier Moral responsable d’afers occitans de la Direcció General
de Política Lingüística de la
Generalitat de Catalunya.
Els assistents van poder conèixer de primera mà la traducció inèdita al català de Mirèio. es tracta d'un manuscrit descobert fa relativament poc, que conté els quatre primers cants del famós poema èpic mistralenc. L'autoria es deu als germans Thos i Codina, mataronins com Marcel de Palau i Català que van ser protagonistes de la recepció de Mirèio a Catalunya.
Enllaç: Més informació i imatges
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada